-
1 загрузка станков
1) Economy: machine loading2) Robots: machine loader -
2 загрузка станков
ngener. Maschinenauslastung -
3 загрузка станков
-
4 низкая загрузка станков
Automation: underemployment of machinesУниверсальный русско-английский словарь > низкая загрузка станков
-
5 роботизированная загрузка станков
Automation: robot loading of machinesУниверсальный русско-английский словарь > роботизированная загрузка станков
-
6 оптимальная загрузка станков
Универсальный русско-немецкий словарь > оптимальная загрузка станков
-
7 оптимальная загрузка станков
Russian-german polytechnic dictionary > оптимальная загрузка станков
-
8 роботизированная загрузка станков
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > роботизированная загрузка станков
-
9 загрузка
1. ж. loading, chargingплощадка для загрузки; загрузочная площадка — loading area
загрузка оборудования; загрузка станков — machine loading
2. ж. feed, charge3. ж. utilization4. occupancy -
10 загрузка
ж1. (по знач. гл. загрузить) пурбор кардан(и), пур кардан(и); пурра аз кор таъмин кардан(и); загрузка барж песком аз рег пур кардани баржаҳо; загрузка домны пур кардани домна2. разг. пурра аз кор таъмин будан(и); недостаточная загрузка станков аз кор пурра таъмин набудани дастгоҳҳо -
11 загрузка
f Beladung; Tech. Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зка f Beladung; TECH Beschickung; fig. Auslastung* * *загру́зк|а<-и>ж Ladung f, Beladung f; перен (нагру́зка) Beschäftigungsgrad m, Auslastung fзагру́зка реа́ктора Reaktorfüllung fзагру́зка произво́дственных мо́щностей Kapazitätsauslastung f* * *n1) gener. Auslastung, Auslastung (работой), Begichtung (шихты), Belegung (станков, машин), Laden, Läden, Verlad, Belegung (станков, оборудования), (тк.sg) Beschickung (напр. домны), Bekohlung (домны)3) Av. Stowing, Zuladung (ËÀ)4) navy. Stuffen (контейнеров)5) milit. Belegung (массива данных), Charge (корабля)6) eng. Aufladen, Aufladung, Aufschüttung, Auftrag, Auftragen, Auftragung, Beaufschlagung, Belegen (оборудования), Belegung (оборудования), Beschicken, Beschickung (разовая), Charge, Einbringen, Einlagerung, Einleitung, Einspeicherung, Einwurf, Füllen, Last, Ofengicht, Packung, Schütten (доменной печи), Schüttung (сыпучего материала), Setzen, Setzung, Speisung, Zubringen, Aufgabe, Einsetzen (шихты в печь), Eintrag7) chem. Aufgeben, Einlegen8) construct. Chargieren, Chargierung, Einfüllen, Zustellung9) brit.engl. Bootstrapping (с внешнего носителя), Download, Downloading10) law. Beschäftigung, Ladung, starke Beanspruchung, Überlastung11) econ. Auslastung (предприятия), Tagesspitze, Belegung (станков, оборудования.), Beschäftigungsgrad12) auto. Anfüllen, Beladen, Belastung, Beschicken (сыпучих материалов), Beschickung (сыпучих материалов)13) mining. Charge (вагонетки), Einschütten, Einschüttung, Eintragung14) road.wrk. Beschüttung, Einsetzung, Teillast (пролета)16) polygr. Ansatz17) electr. Besetzung (напр. регистра), Füllung18) IT. Ladevorgang19) oil. Einlage, Einsatzmaterial, Satz20) leath. Beaufschlagung (конвейера), Belastung (оборудования)21) canad. Füllbrockenmaterial (биофильтра)22) food.ind. Ausfüllen, Befüllen, Befüllung, Belegen (напр. хлебопекарной печи), Einladung, Rübenfüllung (резки), Verladen, Verladung, Beschickung (пресса или печи)23) silic. Aufbringen, Begichten, Besatz (изделий), Beschickungsgut, Einfahrt (напр., материала в печь), Gicht, Setzen (изделий в печь)24) atom. Beladung (реактора топливом), Charge (топлива), Beschickung (ñì. òæ Beladung)25) weld. Eingeben, Einsatz (ïå÷è), Einzug, Zubringung, Zufuhr, Zuführung26) busin. Maschinenauslastung (машин или оборудования), Belegung (машин)27) microel. Belegungszustand (входа), Einschleusen (напр. образцов)28) op.syst. Prozeßeinlagerung (виртуальной памяти; страниц)29) f.trade. Beladung30) wood. Aufschüttung (ùåïû), Beaufschlagung (напр. транспортёра)31) nav. Beschickung (топлива), Verfrachtung32) el.therm. Aufgabe (изделий в печь)33) shipb. Anfüllung -
12 загрузка станка
3.6 загрузка станка (loading the machine): Операция, при которой обрабатываемая заготовка вручную или автоматически размещается на каретке, магазине, подъемнике, бункере, конвейере или непосредственно на предназначенном для обрабатываемой заготовки встроенном механизме подачи.
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > загрузка станка
-
13 загрузка рейсмусового одностороннего станка
3.2.6 загрузка рейсмусового одностороннего станка (loading of a one side thicknessing machine): Ручное размещение обрабатываемой заготовки на встроенном в станок механизме подачи.
Источник: ГОСТ Р ЕН 860-2010: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки рейсмусовые односторонние
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > загрузка рейсмусового одностороннего станка
-
14 загрузка фуговально-рейсмусового станка в режиме рейсмусования
- loading of a surface planning and thicknessing machine in the thicknessing mode
3.2.5 загрузка фуговально-рейсмусового станка в режиме рейсмусования (loading of a surface planning and thicknessing machine in the thicknessing mode): Ручная установка обрабатываемой заготовки на рейсмусовом столе со стороны входа подачи в станок с последующей механической подачей заготовки встроенным механизмом подачи.
Источник: ГОСТ Р ЕН 861-2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговально-рейсмусовые
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > загрузка фуговально-рейсмусового станка в режиме рейсмусования
-
15 загрузка
(напр. предприятий) Auslastung, Belastung, (станков, оборудования) Belegung, Beschäftigungsgrad -
16 загрузка
Aufgabe, Auftragen, Aufladen, Aufschüttung, (напр. станков, оборудования) Belegung, Auslastung, (напр. транспортёра) Beaufschlagung, Beladung, ( оборудования) Belastung, Beschickung, Chargieren, Eintrag, Einwurf, Einbringen, Einfüllen, Einlegen, Einsatz, Einsetzen, Füllen, Laden, Ofengicht, Packung, ( сыпучего материала) Schüttung, Schütten, Setzen, Speisung, Zubringen -
17 загрузка - разгрузка станков
Robots: machine loaderУниверсальный русско-английский словарь > загрузка - разгрузка станков
-
18 загрузка loaderразгрузка станков
Robots: machine loaderУниверсальный русско-английский словарь > загрузка loaderразгрузка станков
-
19 загрузка-разгрузка станков
Mechanics: machine loading-unloadingУниверсальный русско-английский словарь > загрузка-разгрузка станков
-
20 загрузка оборудования (станков)
machine loading4000 полезных слов и выражений > загрузка оборудования (станков)
См. также в других словарях:
Загрузка производственных мощностей — (Capacity utilization) Понятие производственной мощности, методика расчета производственной мощности Информация о понятии производственной мощности, методика расчета производственной мощности Содержание Содержание Расчет производственной мощности … Энциклопедия инвестора
загрузка — 3.7 загрузка: Количество бетонной смеси, содержащее один или несколько замесов, перевозимое в одном транспортном средстве в один адрес одному потребителю. Источник: ГОСТ 7473 2010: Смеси бетонные. Технические условия оригинал документа Загрузка… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
загрузка рейсмусового одностороннего станка — 3.2.6 загрузка рейсмусового одностороннего станка (loading of a one side thicknessing machine): Ручное размещение обрабатываемой заготовки на встроенном в станок механизме подачи. Источник: ГОСТ Р ЕН 860 2010: Безопасность деревообрабатывающих… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
загрузка станка — 3.6 загрузка станка (loading the machine): Операция, при которой обрабатываемая заготовка вручную или автоматически размещается на каретке, магазине, подъемнике, бункере, конвейере или непосредственно на предназначенном для обрабатываемой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
загрузка фуговально-рейсмусового станка в режиме рейсмусования — 3.2.5 загрузка фуговально рейсмусового станка в режиме рейсмусования (loading of a surface planning and thicknessing machine in the thicknessing mode): Ручная установка обрабатываемой заготовки на рейсмусовом столе со стороны входа подачи в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 12750-2012: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки строгальные (продольно-фрезерные) четырехсторонние — Терминология ГОСТ Р ЕН 12750 2012: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки строгальные (продольно фрезерные) четырехсторонние: 3.17 время выбега (run down time): Время, прошедшее от приведения в действие устройства управления остановкой … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 860-2010: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки рейсмусовые односторонние — Терминология ГОСТ Р ЕН 860 2010: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки рейсмусовые односторонние: 3.2.11 время выбега (run down time): Время от приведения в действие командного устройства остановки станка до остановки вращения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 861-2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговально-рейсмусовые — Терминология ГОСТ Р ЕН 861 2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки фуговально рейсмусовые: 3.2.12 время выбега (run down time): Время от приведения в действие командного устройства остановки станка до полной остановки вращения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 1870-1-2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки круглопильные. Часть 1. Станки круглопильные универсальные (с подвижным столом и без), станки круглопильные форматные и станки круглопильные для строительной площадки — Терминология ГОСТ Р ЕН 1870 1 2011: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки круглопильные. Часть 1. Станки круглопильные универсальные (с подвижным столом и без), станки круглопильные форматные и станки круглопильные для строительной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р ЕН 940-2009: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки комбинированные деревообрабатывающие — Терминология ГОСТ Р ЕН 940 2009: Безопасность деревообрабатывающих станков. Станки комбинированные деревообрабатывающие: 3.17 время выбега (run down time): Время от приведения в действие командного устройства остановки станка до полной остановки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ ЕН 12626-2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки — Терминология ГОСТ ЕН 12626 2006: Безопасность металлообрабатывающих станков. Станки для лазерной обработки: 3.10 заготовка (workpiece): Детали и материалы, предназначенные для обработки лазерным лучом. Определения термина из разных документов:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации